with which cf. the interpretation assigned by Jer. to the Jews that the phrase means that Jesus was not the Messiah. The prevailing interpretation of this passage as of the death of Jesus Christ is actually late and secondary in Christian exegesis, first making its appearance in the Christian translations, the Syriac and the Vulgate, where משיח is translated ‘King Messiah’, ‘Christus.’ 26a. יכרת] Θ tr. most intensely of all the VSS, ἐξολοθρευθήσεται ‘shall be exterminated’; 𝔖 = 𝔙 occidetur, more
Page 382